Jun. 12th, 2012

felix_sapiens: (Хитрый)
В своё время я выучил множество английских слов по Starcraft и Warcraft III. Ещё было интересно отгадывать, как называются те или иные вещи в оригинале по плохим пиратским переводам. Так, в Warcraft перевели боевую дубинку как "бойцовский военный клуб" - в английском языке слово club означает и клуб, и дубинку.

А теперь я узнал из "Исаака", которого даже не переводили на русский, что Daddy Long-Legs - это не длинноногий папочка, а паук-сенокосец, "косиножка".

Так что играть в английские (и прочие иностранные) версии игр очень даже полезно для изучения языка)))

Profile

felix_sapiens: (Default)
felix_sapiens

December 2022

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 31

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 20th, 2025 10:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios