Визор vs забрало
Apr. 19th, 2013 09:53 pmВроде бы эти слова означают одно и то же - щиток шлема, прикрывающий лицо.
В английском языке visor - он и в Африке visor.
Только при слове "визор" представляется что-то футуристичное и с интерактивным интерфейсом а-ля Терминатор, а при слове "забрало" - нечто средневековое, пришедшее из рыцарских легенд.
В английском языке visor - он и в Африке visor.
Только при слове "визор" представляется что-то футуристичное и с интерактивным интерфейсом а-ля Терминатор, а при слове "забрало" - нечто средневековое, пришедшее из рыцарских легенд.